As you may or may not be aware, Kai over at deluscar has posted a series of blog posts discussing visuals novels, from the origins of the medium to the problematic aspect of trying to distinguish different types of VNs. I answer some interview questions in one of the posts, along with a number of other bloggers.
You can also check out the all the other episodes of the series by scrolling down to the bottom of the interview post (or I can just link you to the first one). It’s a fairly long read, truth be told, but if you’re interested in the topic I urge you to give it a look.
JP title: ラストランカー
Well that was a pleasant surprise.
You might remember that I gave my initial impressions on the game a couple of months back (so please read that first if you haven’t already, since I won’t go over everything again), based on roughly 15 hours of playtime, which was more or less the first half of the story. I promised I’d do a follow-up post if I ever finished the game in its entirety, so here I am, with my additional thoughts and final verdict on Last Ranker for the PSP.
For those interested in how the translation process goes.
Just decided to reblog this – it’s a pretty cool read, originally posted by Kotaku and brought to my attention thanks to the folks over at the Valkyria Chronicles 3 translation project. (And yes, this applies to our Sol Trigger project as well)
JP title: ファイナルファンタジー零式
This is going to be a long one, so please bear with me.